NIV: A quarrelsome wife is like the dripping of a leaky roof in a rainstorm;
NAS: A constant dripping on a day of steady rain And a contentious woman are alike;
KJV: A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.
GWT: Constantly dripping water on a rainy day is like a quarreling woman.
ASV: A continual dropping in a very rainy day And a contentious woman are alike:
BBE: Like an unending dropping on a day of rain is a bitter-tongued woman.
DBY: A continual dropping on a very rainy day and a contentious woman are alike:
DRB: Roofs dropping through in a cold day, and a contentious woman are alike.
WBS: A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.
WEB: A continual dropping on a rainy day and a contentious wife are alike:
YLT: A continual dropping in a day of rain, And a woman of contentions are alike,
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub