NIV: For the director of music. Of David. The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, their deeds are vile; there is no one who does good.
NAS: For the choir director. A Psalm of David. The fool has said in his heart, "There is no God." They are corrupt, they have committed abominable deeds; There is no one who does good.
KJV: The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
GWT: [For the choir director; by David.] Godless fools say in their hearts, "There is no God." They are corrupt. They do disgusting things. There is no one who does good things.
ASV: The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works; There is none that doeth good.
BBE: <To the chief music-maker. Of David.> The foolish man has said in his heart, God will not do anything. They are unclean, they have done evil works; there is not one who does good.
DBY: {To the chief Musician. A Psalm of David.} The fool hath said in his heart, There is no God. They have corrupted themselves, they have done abominable works: there is none that doeth good.
DRB: Unto the end, a psalm for David. The fool hath said in his heart: There is no God, They are corrupt, and are become abominable in their ways: there is none that doth good, no not one.
WBS: To the chief Musician, A Psalm of David. The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
WEB: The fool has said in his heart, "There is no God." They are corrupt. They have done abominable works. There is none who does good.
YLT: To the Overseer. -- By David. A fool hath said in his heart, 'God is not;' They have done corruptly, They have done abominable actions, There is not a doer of good.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub