NIV: The boundary lines have fallen for me in pleasant places; surely I have a delightful inheritance.
NAS: The lines have fallen to me in pleasant places; Indeed, my heritage is beautiful to me.
KJV: The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
GWT: Your boundary lines mark out pleasant places for me. Indeed, my inheritance is something beautiful.
ASV: The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.
BBE: Fair are the places marked out for me; I have a noble heritage.
DBY: The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
DRB: The lines are fallen unto me in goodly places: for my inheritance is goodly to me.
WBS: The lines have fallen to me in pleasant places; yes, I have a goodly heritage.
WEB: The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
YLT: Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance is for me.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub