NIV: When you rebuke and discipline anyone for their sin, you consume their wealth like a moth-- surely everyone is but a breath.
NAS: "With reproofs You chasten a man for iniquity; You consume as a moth what is precious to him; Surely every man is a mere breath. Selah.
KJV: When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
GWT: With stern warnings you discipline people for their crimes. Like a moth you eat away at what is dear to them. Certainly, everyone is like a whisper in the wind. [Selah]
ASV: When thou with rebukes dost correct man for iniquity, Thou makest his beauty to consume away like a moth: Surely every man is vanity. Selah
BBE: By the weight of your wrath against man's sin, the glory of his form is wasted away; truly every man is but a breath. (Selah.)
DBY: When thou with rebukes dost correct a man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely, every man is vanity. Selah.
DRB: thou hast corrected man for iniquity. And thou hast made his soul to waste away like a spider : surely in vain is any man disquieted.
WBS: When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
WEB: When you rebuke and correct man for iniquity, You consume his wealth like a moth. Surely every man is but a breath." Selah.
YLT: With reproofs against iniquity, Thou hast corrected man, And dost waste as a moth his desirableness, Only, vanity is every man. Selah.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub