NIV: For the director of music. With stringed instruments. According to sheminith. A psalm of David. LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
NAS: For the choir director; with stringed instruments, upon an eight-string lyre. A Psalm of David. O LORD, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your wrath.
KJV: O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
GWT: [For the choir director; with stringed instruments, on the [sheminith]; a psalm by David.] O LORD, do not punish me in your anger or discipline me in your rage.
ASV: O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.
BBE: <To the chief music-maker on corded instruments, on the Sheminith. A Psalm. Of David.> O Lord, do not be bitter with me in your wrath; do not send punishment on me in the heat of your passion.
DBY: {To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David.} Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
DRB: Unto the end, in verses, a psalm for David, for the octave. O Lord, rebuke me not in thy indignation, nor chastise me in thy wrath.
WBS: To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thy anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
WEB: Yahweh, don't rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
YLT: To the Overseer with stringed instruments, on the octave. -- A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub