NIV: For the director of music. Of David. A psalm. A song. May God arise, may his enemies be scattered; may his foes flee before him.
NAS: For the choir director. A Psalm of David. A Song. Let God arise, let His enemies be scattered, And let those who hate Him flee before Him.
KJV: Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.
GWT: [For the choir director; a psalm by David; a song.] God will arise. His enemies will be scattered. Those who hate him will flee from him.
ASV: Let God arise, let his enemies be scattered; Let them also that hate him flee before him.
BBE: <To the chief music-maker. Of David. A Psalm. A Song.> Let God be seen, and let his haters be put to flight; let those who are against him be turned back before him.
DBY: {To the chief Musician. Of David. A Psalm: a Song.} Let God arise, let his enemies be scattered, and let them that hate him flee before him.
DRB: Unto the end, a psalm of a canticle for David himself. Let God arise, and let his enemies be scattered: and let them that hate him flee from before his face.
WBS: To the chief Musician, A Psalm or Song of David. Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.
WEB: Let God arise! Let his enemies be scattered! Let them who hate him also flee before him.
YLT: To the Overseer. -- A Psalm, a song of David. Rise doth God -- scattered are His enemies! And those hating Him flee from His face.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub