[HM]  [BHUB]  [<<]  [>>]
Titus 3:2
NIV:  to slander no one, to be peaceable and considerate, and always to be gentle toward everyone.
NAS:  to malign no one, to be peaceable, gentle, showing every consideration for all men.
KJV:  To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.
GWT:  Believers shouldn't curse anyone or be quarrelsome, but they should be gentle and show courtesy to everyone.
ASV:  to speak evil of no man, not to be contentious, to be gentle, showing all meekness toward all men.
BBE:  To say no evil of any man, not to be fighters, to give way to others, to be gentle in behaviour to all men.
DBY:  to speak evil of no one, not to be contentious, to be mild, shewing all meekness towards all men.
DRB:  To speak evil of no man, not to be litigious, but gentle: shewing all mildness towards all men.
WBS:  To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, showing all meekness to all men.
WEB:  to speak evil of no one, not to be contentious, to be gentle, showing all humility toward all men.
YLT:  of no one to speak evil, not to be quarrelsome -- gentle, showing all meekness to all men,

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation

GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations


Bible Hub