NIV: Your servant will cross over the Jordan with the king for a short distance, but why should the king reward me in this way?
NAS: "Your servant would merely cross over the Jordan with the king. Why should the king compensate me with this reward?
KJV: Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?
GWT: I'll just cross the Jordan River with you. Why should you give me such a reward?
ASV: Thy servant would but just go over the Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?
BBE: Your servant's desire was only to take the king over Jordan; why is the king to give me such a reward?
DBY: Thy servant will go a little way over the Jordan with the king; and why should the king recompense it to me with this reward?
DRB: I thy servant will go on a little way from the Jordan with thee: I need not this recompense.
WBS: Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense me with such a reward?
WEB: Your servant would but just go over the Jordan with the king. Why should the king repay me with such a reward?
YLT: As a little thing, thy servant doth pass over the Jordan with the king, and why doth the king recompense me this recompense?
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub