NIV: "It is my judgment, therefore, that we should not make it difficult for the Gentiles who are turning to God.
NAS: "Therefore it is my judgment that we do not trouble those who are turning to God from among the Gentiles,
KJV: Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:
GWT: "So I've decided that we shouldn't trouble non-Jewish people who are turning to God.
ASV: Wherefore my judgment is, that we trouble not them that from among the Gentiles turn to God;
BBE: For this reason my decision is, that we do not put trouble in the way of those who from among the Gentiles are turned to God;
DBY: Wherefore I judge, not to trouble those who from the nations turn to God;
DRB: For which cause I judge that they, who from among the Gentiles are converted to God, are not to be disquieted.
WBS: Wherefore my sentence is, that we trouble not them, who from among the Gentiles are turned to God:
WEB: "Therefore my judgment is that we don't trouble those from among the Gentiles who turn to God,
YLT: wherefore I judge: not to trouble those who from the nations do turn back to God,
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations