NIV: "Do not hold back offerings from your granaries or your vats. "You must give me the firstborn of your sons.
NAS: "You shall not delay the offering from your harvest and your vintage. The firstborn of your sons you shall give to Me.
KJV: Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.
GWT: "Never withhold your best wine from me. "You must give me your firstborn son.
ASV: Thou shalt not delay to offer of thy harvest, and of the outflow of thy presses. The first-born of thy sons shalt thou give unto me.
BBE: Do not keep back your offerings from the wealth of your grain and your vines. The first of your sons you are to give to me.
DBY: Thou shalt not delay the fulness of thy threshing-floor and the outflow of thy winepress. The firstborn of thy sons shalt thou give unto me.
DRB: Thou shalt not delay to pay thy tithes and thy firstfruits: thou shalt give the firstborn of thy sons to me.
WBS: Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the first-born of thy sons shalt thou give to me.
WEB: "You shall not delay to offer from your harvest and from the outflow of your presses. "You shall give the firstborn of your sons to me.
YLT: 'Thy fulness and thy liquids thou dost not delay; the first-born of thy sons thou dost give to Me;
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub