[HM]  [BHUB]  [<<]  [>>]
Ezra 7:27
NIV:  Praise be to the LORD, the God of our ancestors, who has put it into the king's heart to bring honor to the house of the LORD in Jerusalem in this way
NAS:  Blessed be the LORD, the God of our fathers, who has put such a thing as this in the king's heart, to adorn the house of the LORD which is in Jerusalem,
KJV:  Blessed be the LORD God of our fathers, which hath put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem:
GWT:  [I, Ezra, said:] Thanks be to the LORD God of our ancestors. He put this into the king's mind to make the LORD's temple in Jerusalem beautiful.
ASV:  Blessed be Jehovah, the God of our fathers, who hath put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of Jehovah which is in Jerusalem;
BBE:  Praise be to the Lord, the God of our fathers, who has put such a thing into the heart of the king, to make fair the house of the Lord which is in Jerusalem;
DBY:  Blessed be Jehovah the God of our fathers, who has put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of Jehovah which is at Jerusalem;
DRB:  Blessed be the Lord the God of our fathers, who hath put this in the king's heart, to glorify the house of the Lord, which is in Jerusalem,
WBS:  Blessed be the LORD God of our fathers, who hath put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem:
WEB:  Blessed be Yahweh, the God of our fathers, who has put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of Yahweh which is in Jerusalem;
YLT:  Blessed is Jehovah, God of our fathers, who hath given such a thing as this in the heart of the king, to beautify the house of Jehovah that is in Jerusalem,

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation

GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations


Bible Hub