NIV: Later she gave birth to his brother Abel. Now Abel kept flocks, and Cain worked the soil.
NAS: Again, she gave birth to his brother Abel. And Abel was a keeper of flocks, but Cain was a tiller of the ground.
KJV: And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
GWT: Then she gave birth to another child, Abel, Cain's brother. Abel was a shepherd, and Cain was a farmer.
ASV: And again she bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
BBE: Then again she became with child and gave birth to Abel, his brother. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a farmer.
DBY: And she further bore his brother Abel. And Abel was a shepherd, but Cain was a husbandman.
DRB: And again she brought forth his brother Abel. And Abel was a shepherd, and Cain a husbandman.
WBS: And she again bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
WEB: Again she gave birth, to Cain's brother Abel. Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
YLT: and she addeth to bear his brother, even Abel. And Abel is feeding a flock, and Cain hath been servant of the ground.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub