[HM]  [BHUB]  [<<]  [>>]
Isaiah 24:1
NIV:  See, the LORD is going to lay waste the earth and devastate it; he will ruin its face and scatter its inhabitants--
NAS:  Behold, the LORD lays the earth waste, devastates it, distorts its surface and scatters its inhabitants.
KJV:  Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
GWT:  The LORD is going to turn the earth into a desolate wasteland. He will mar the face of the earth and scatter the people living on it.
ASV:  Behold, Jehovah maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
BBE:  See, the Lord is making the earth waste and unpeopled, he is turning it upside down, and sending the people in all directions.
DBY:  Behold, Jehovah maketh the land empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad its inhabitants.
DRB:  BEHOLD the Lord shall lay waste the earth, and shall strip it, and shall afflict the face thereof, and scatter abroad the inhabitants thereof.
WBS:  Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad its inhabitants.
WEB:  Behold, Yahweh makes the earth empty, makes it waste, turns it upside down, and scatters its inhabitants.
YLT:  Lo, Jehovah is emptying the land, And is making it waste, And hath overturned it on its face, And hath scattered its inhabitants.

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation

GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations


Bible Hub