NIV: I am not angry. If only there were briers and thorns confronting me! I would march against them in battle; I would set them all on fire.
NAS: "I have no wrath. Should someone give Me briars and thorns in battle, Then I would step on them, I would burn them completely.
KJV: Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.
GWT: I am no longer angry. If only thorns and briars would confront me! I would fight them in battle and set all of them on fire.
ASV: Wrath is not in me: would that the briers and thorns were against me in battle! I would march upon them, I would burn them together.
BBE: My passion is over: if the thorns were fighting against me, I would make an attack on them, and they would be burned up together.
DBY: Fury is not in me. Oh that I had briars and thorns in battle against me! I would march against them, I would burn them together.
DRB: There is no indignation in m: who shall make me a thorn and a brier in battle: shall march against it, shall I set it on fire together?
WBS: Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.
WEB: Wrath is not in me, but if I should find briers and thorns, I would do battle! I would march on them and I would burn them together.
YLT: Fury is not in Me; Who giveth Me a brier -- a thorn in battle? I step into it, I burn it at once.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations