NIV: Like a wind from the east, I will scatter them before their enemies; I will show them my back and not my face in the day of their disaster."
NAS: Like an east wind I will scatter them Before the enemy; I will show them My back and not My face In the day of their calamity.'"
KJV: I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity.
GWT: Like the east wind I will scatter them in front of the enemy. On the day of their disaster, I will show them my back, not my face."
ASV: I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.
BBE: I will send them in flight, as from an east wind, before the attacker; I will let them see my back and not my face on the day of their downfall.
DBY: As with an east wind will I scatter them before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity.
DRB: As a burning will I scatter them before the enemy: I will shew them the back, and not the face, in the day of their destruction.
WBS: I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.
WEB: I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.
YLT: As an east wind I scatter them before an enemy, The neck, and not the face, I shew them, In the day of their calamity.'
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub