NIV: Do not listen to them. Serve the king of Babylon, and you will live. Why should this city become a ruin?
NAS: "Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city become a ruin?
KJV: Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste?
GWT: Don't listen to them. Instead, serve the king of Babylon, and live. Why should this city be turned into rubble?
ASV: Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a desolation?
BBE: Give no attention to them; become servants of the king of Babylon and keep yourselves from death: why let this town become a waste?
DBY: Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a waste?
DRB: Therefore hearken not to them, but serve the king of Babylon, that you may live. Why should this city be given up to desolation?
WBS: Hearken not to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city be laid waste?
WEB: Don't listen to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city become a desolation?
YLT: Ye do not hearken unto them, serve the king of Babylon, and live. Why is this city a waste?
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub