NIV: "Blessed is the one whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty.
NAS: "Behold, how happy is the man whom God reproves, So do not despise the discipline of the Almighty.
KJV: Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:
GWT: "Blessed is the person whom God corrects. That person should not despise discipline from the Almighty.
ASV: Behold, happy is the man whom God correcteth: Therefore despise not thou the chastening of the Almighty.
BBE: Truly, that man is happy who has training from the hand of God: so do not let your heart be shut to the teaching of the Ruler of all.
DBY: Behold, happy is the man whom +God correcteth; therefore despise not the chastening of the Almighty.
DRB: Blessed is the mall whom God correcteth: refuse not therefore the chastising of the lord:
WBS: Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:
WEB: "Behold, happy is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of the Almighty.
YLT: Lo, the happiness of mortal man, God doth reprove him: And the chastisement of the Mighty despise not,
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub