NIV: yet because this widow keeps bothering me, I will see that she gets justice, so that she won't eventually come and attack me!'"
NAS: yet because this widow bothers me, I will give her legal protection, otherwise by continually coming she will wear me out.'"
KJV: Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.
GWT: I'll have to give her justice. Otherwise, she'll keep coming to me until she wears me out.'"
ASV: yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest she wear me out by her continual coming.
BBE: Because this widow is a trouble to me, I will give her her right; for if not, I will be completely tired out by her frequent coming.
DBY: at any rate because this widow annoys me I will avenge her, that she may not by perpetually coming completely harass me.
DRB: Yet because this widow is troublesome to me, I will avenge her, lest continually coming she weary me.
WBS: Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.
WEB: yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.'"
YLT: yet because this widow doth give me trouble, I will do her justice, lest, perpetually coming, she may plague me.'
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub