NIV: A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out, till he has brought justice through to victory.
NAS: "A BATTERED REED HE WILL NOT BREAK OFF, AND A SMOLDERING WICK HE WILL NOT PUT OUT, UNTIL HE LEADS JUSTICE TO VICTORY.
KJV: A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
GWT: He will not break off a damaged cattail. He will not even put out a smoking wick until he has made justice victorious.
ASV: A bruised reed shall he not break, And smoking flax shall he not quench, Till he send forth judgment unto victory.
BBE: The crushed stem will not be broken by him; and the feebly burning light will he not put out, till he has made righteousness overcome all.
DBY: a bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, until he bring forth judgment unto victory;
DRB: The bruised reed he shall not break: and smoking flax he shall not extinguish: till he send forth judgment unto victory.
WBS: A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he shall send forth judgment to victory.
WEB: He won't break a bruised reed. He won't quench a smoking flax, until he leads justice to victory.
YLT: a bruised reed he shall not break, and smoking flax he shall not quench, till he may put forth judgment to victory,
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub