NIV: He asked, 'How did you get in here without wedding clothes, friend?' The man was speechless.
NAS: and he said to him, 'Friend, how did you come in here without wedding clothes?' And the man was speechless.
KJV: And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.
GWT: He said to him, 'Friend, how did you get in here without proper wedding clothes?' "The man had nothing to say.
ASV: and he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding-garment? And he was speechless.
BBE: And he says to him, Friend, how came you in here not having a guest's robe? And he had nothing to say.
DBY: And he says to him, My friend, how camest thou in here not having on a wedding garment? But he was speechless.
DRB: And he saith to him: Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? But he was silent.
WBS: And he saith to him, Friend, how camest thou in hither, not having a wedding-garment? And he was speechless.
WEB: and he said to him, 'Friend, how did you come in here not wearing wedding clothing?' He was speechless.
YLT: and he saith to him, Comrade, how didst thou come in hither, not having clothing of the marriage-feast? and he was speechless.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub