NIV: he said, "Go away. The girl is not dead but asleep." But they laughed at him.
NAS: He said, "Leave; for the girl has not died, but is asleep." And they began laughing at Him.
KJV: He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
GWT: He said to them, "Leave! The girl is not dead. She's sleeping." But they laughed at him.
ASV: he said, Give place: for the damsel is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
BBE: He said, Make room; for the girl is not dead, but sleeping. And they were laughing at him.
DBY: he said, Withdraw, for the damsel is not dead, but sleeps. And they derided him.
DRB: He said: Give place, for the girl is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
WBS: He said to them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they derided him.
WEB: he said to them, "Make room, because the girl isn't dead, but sleeping." They were ridiculing him.
YLT: he saith to them, 'Withdraw, for the damsel did not die, but doth sleep,' and they were deriding him;
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub