NIV: Which is easier: to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'?
NAS: "Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up, and walk '?
KJV: For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
GWT: Is it easier to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'?
ASV: For which is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?
BBE: For which is the simpler, to say, You have forgiveness for your sins; or to say, Get up and go?
DBY: For which is easier: to say, Thy sins are forgiven; or to say, Rise up and walk?
DRB: Whether is easier, to say, Thy sins are forgiven thee: or to say, Arise, and walk?
WBS: For which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
WEB: For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?'
YLT: for which is easier? to say, The sins have been forgiven to thee; or to say, Rise, and walk?
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub