NIV: The latter do so out of love, knowing that I am put here for the defense of the gospel.
NAS: the latter do it out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel;
KJV: The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:
GWT: Those who tell the message about Christ out of love know that God has put me here to defend the Good News.
ASV: the one do it of love, knowing that I am set for the defence of the gospel;
BBE: These do it from love, conscious that I am responsible for the cause of the good news:
DBY: These indeed out of love, knowing that I am set for the defence of the glad tidings;
DRB: Some out of charity, knowing that I am set for the defence of the gospel.
WBS: The one preach Christ from contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:
WEB: The former insincerely preach Christ from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains;
YLT: the one, indeed, of rivalry the Christ do proclaim, not purely, supposing to add affliction to my bonds,
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub