NIV: Sin is not ended by multiplying words, but the prudent hold their tongues.
NAS: When there are many words, transgression is unavoidable, But he who restrains his lips is wise.
KJV: In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.
GWT: Sin is unavoidable when there is much talk, but whoever seals his lips is wise.
ASV: In the multitude of words there wanteth not transgression; But he that refraineth his lips doeth wisely.
BBE: Where there is much talk there will be no end to sin, but he who keeps his mouth shut does wisely.
DBY: In the multitude of words there wanteth not transgression; but he that restraineth his lips doeth wisely.
DRB: In the multitude of words there shall not want sin: but he that refraineth his lips is most wise.
WBS: In the multitude of words there wanteth not sin: but he that restraineth his lips is wise.
WEB: In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
YLT: In the abundance of words transgression ceaseth not, And whoso is restraining his lips is wise.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub