NIV: Streams of tears flow from my eyes, for your law is not obeyed.
NAS: My eyes shed streams of water, Because they do not keep Your law. Tsadhe.
KJV: Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.
GWT: Streams of tears flow from my eyes because others do not follow your teachings.
ASV: Streams of water run down mine eyes, Because they observe not thy law.
BBE: Rivers of water are flowing from my eyes, because men do not keep your law.
DBY: Mine eyes run down with streams of water, because they keep not thy law.
DRB: My eyes have sent forth springs of water: because they have not kept thy law.
WBS: Rivers of waters run down my eyes, because they keep not thy law.
WEB: Streams of tears run down my eyes, because they don't observe your law. TZADI
YLT: Rivulets of waters have come down mine eyes, Because they have not kept Thy law!
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub