NIV: But I have calmed and quieted myself, I am like a weaned child with its mother; like a weaned child I am content.
NAS: Surely I have composed and quieted my soul; Like a weaned child rests against his mother, My soul is like a weaned child within me.
KJV: Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child.
GWT: Instead, I have kept my soul calm and quiet. My soul is content as a weaned child is content in its mother's arms.
ASV: Surely I have stilled and quieted my soul; Like a weaned child with his mother, Like a weaned child is my soul within me.
BBE: See, I have made my soul calm and quiet, like a child on its mother's breast; my soul is like a child on its mother's breast.
DBY: Surely I have restrained and composed my soul, like a weaned child with its mother: my soul within me is as a weaned child.
DRB: If I was not humbly minded, but exalted my soul: As a child that is weaned is towards his mother, so reward in my soul.
WBS: Surely I have behaved and quieted myself as a child that is weaned by his mother: my soul is even as a weaned child.
WEB: Surely I have stilled and quieted my soul, like a weaned child with his mother, like a weaned child is my soul within me.
YLT: Have I not compared, and kept silent my soul, As a weaned one by its mother? As a weaned one by me is my soul.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub