[HM]  [BHUB]  [<<]  [>>]
Psalm 58:8
NIV:  May they be like a slug that melts away as it moves along, like a stillborn child that never sees the sun.
NAS:  Let them be as a snail which melts away as it goes along, Like the miscarriages of a woman which never see the sun.
KJV:  As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
GWT:  Let them become like a snail that leaves behind a slimy trail or like a stillborn child who never sees the sun.
ASV:  Let them be as a snail which melteth and passeth away, Like the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.
BBE:  Let them be like an after-birth which is turned to water and comes to an end; like the fruit of a woman who gives birth before her time, let them not see the sun.
DBY:  Let them be as a snail that melteth as it passeth away; like the untimely birth of a woman, let them not see the sun.
DRB:  Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun.
WBS:  As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
WEB:  Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
YLT:  As a snail that melteth he goeth on, As an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation

GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations


Bible Hub