NIV: Then he went upstairs again and broke bread and ate. After talking until daylight, he left.
NAS: When he had gone back up and had broken the bread and eaten, he talked with them a long while until daybreak, and then left.
KJV: When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.
GWT: Then Eutychus went upstairs again, broke the bread, and ate. Paul talked with the people for a long time, until sunrise, and then left.
ASV: And when he was gone up, and had broken the bread, and eaten, and had talked with them a long while, even till break of day, so he departed.
BBE: And when he had gone up, and had taken the broken bread, he went on talking to them for a long time, even till dawn, and then he went away.
DBY: And having gone up, and having broken the bread, and eaten, and having long spoken until daybreak, so he went away.
DRB: Then going up, and breaking bread and tasting, and having talked a long time to them, until daylight, so he departed.
WBS: When he had come up again, and had broken bread, and eaten, and discoursed a long while, even till break of day, so he departed.
WEB: When he had gone up, and had broken bread, and eaten, and had talked with them a long while, even until break of day, he departed.
YLT: and having come up, and having broken bread, and having tasted, for a long time also having talked -- till daylight, so he went forth,
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub