NIV: They were greatly disturbed because the apostles were teaching the people, proclaiming in Jesus the resurrection of the dead.
NAS: being greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.
KJV: Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
GWT: These religious authorities were greatly annoyed. Peter and John were teaching the people and spreading the message that the dead will come back to life through Jesus.
ASV: being sore troubled because they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.
BBE: Being greatly troubled because they were teaching the people and preaching Jesus as an example of the coming back from the dead.
DBY: being distressed on account of their teaching the people and preaching by Jesus the resurrection from among the dead;
DRB: Being grieved that they taught the people, and preached in Jesus the resurrection from the dead:
WBS: Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
WEB: being upset because they taught the people and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.
YLT: being grieved because of their teaching the people, and preaching in Jesus the rising again out of the dead --
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub