NIV: When you enter the land the LORD your God is giving you, do not learn to imitate the detestable ways of the nations there.
NAS: "When you enter the land which the LORD your God gives you, you shall not learn to imitate the detestable things of those nations.
KJV: When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.
GWT: When you come to the land that the LORD your God is giving you, never learn the disgusting practices of those nations.
ASV: When thou art come into the land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.
BBE: When you have come into the land which the Lord your God is giving you, do not take as your example the disgusting ways of those nations.
DBY: When thou art come into the land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not learn to do according to the abominations of those nations.
DRB: When thou art come into the land which the Lord thy God shall give thee, beware lest thou have a mind to imitate the abominations of those nations.
WBS: When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.
WEB: When you are come into the land which Yahweh your God gives you, you shall not learn to do after the abominations of those nations.
YLT: 'When thou art coming in unto the land which Jehovah thy God is giving to thee, thou dost not learn to do according to the abominations of those nations:
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub