NIV: Without saying a word, the man watched her closely to learn whether or not the LORD had made his journey successful.
NAS: Meanwhile, the man was gazing at her in silence, to know whether the LORD had made his journey successful or not.
KJV: And the man wondering at her held his peace, to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
GWT: The man was silently watching her to see whether or not the LORD had made his trip successful.
ASV: And the man looked stedfastly on her, holding his peace, to know whether Jehovah had made his journey prosperous or not.
BBE: And the man, looking at her, said nothing, waiting to see if the Lord had given his journey a good outcome.
DBY: And the man was astonished at her, remaining silent, to know whether Jehovah had made his journey prosperous or not.
DRB: But he musing beheld her with silence, desirous to know whether the Lord had made his journey prosperous or not.
WBS: And the man, wondering at her, held his peace, to know whether the LORD had made his journey prosperous, or not.
WEB: The man looked steadfastly at her, remaining silent, to know whether Yahweh had made his journey prosperous or not.
YLT: And the man, wondering at her, remaineth silent, to know whether Jehovah hath made his way prosperous or not.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub