NIV: Sometimes you were publicly exposed to insult and persecution; at other times you stood side by side with those who were so treated.
NAS: partly by being made a public spectacle through reproaches and tribulations, and partly by becoming sharers with those who were so treated.
KJV: Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.
GWT: At times you were publicly insulted and mistreated. At times you associated with people who were treated this way.
ASV: partly, being made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, becoming partakers with them that were so used.
BBE: In part, in being attacked by angry words and cruel acts, before the eyes of everyone, and in part, in being united with those who were attacked in this way.
DBY: on the one hand, when ye were made a spectacle both in reproaches and afflictions; and on the other, when ye became partakers with those who were passing through them.
DRB: And on the one hand indeed, by reproaches and tribulations, were made a gazingstock; and on the other, became companions of them that were used in such sort.
WBS: Partly, while ye were made a gazing-stock both by reproaches and afflictions; and partly, while ye became companions of them that were so used.
WEB: partly, being exposed to both reproaches and oppressions; and partly, becoming partakers with those who were treated so.
YLT: partly both with reproaches and tribulations being made spectacles, and partly having become partners of those so living,
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations