NIV: He chose to be mistreated along with the people of God rather than to enjoy the fleeting pleasures of sin.
NAS: choosing rather to endure ill-treatment with the people of God than to enjoy the passing pleasures of sin,
KJV: Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
GWT: He chose to suffer with God's people rather than to enjoy the pleasures of sin for a little while.
ASV: choosing rather to share ill treatment with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
BBE: Feeling that it was better to undergo pain with the people of God, than for a short time to have a taste of the pleasures of sin;
DBY: choosing rather to suffer affliction along with the people of God than to have the temporary pleasure of sin;
DRB: Rather choosing to be afflicted with the people of God, than to have the pleasure of sin for a time,
WBS: Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
WEB: choosing rather to share ill treatment with God's people, than to enjoy the pleasures of sin for a time;
YLT: having chosen rather to be afflicted with the people of God, than to have sin's pleasure for a season,
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub