NIV: If you are not disciplined--and everyone undergoes discipline--then you are not legitimate, not true sons and daughters at all.
NAS: But if you are without discipline, of which all have become partakers, then you are illegitimate children and not sons.
KJV: But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.
GWT: If you aren't disciplined like the other children, you aren't part of the family.
ASV: But if ye are without chastening, whereof all have been made partakers, then are ye bastards, and not sons.
BBE: But if you have not that punishment of which we all have our part, then you are not true sons, but children of shame.
DBY: But if ye are without chastening, of which all have been made partakers, then are ye bastards, and not sons.
DRB: But if you be without chastisement, whereof all are made partakers, then are you bastards, and not sons.
WBS: But if ye are without chastisement, of which all are partakers, then are ye bastards and not sons.
WEB: But if you are without discipline, of which all have been made partakers, then are you illegitimate, and not children.
YLT: and if ye are apart from chastening, of which all have become partakers, then bastards are ye, and not sons.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub