NIV: Yet I will besiege Ariel; she will mourn and lament, she will be to me like an altar hearth.
NAS: I will bring distress to Ariel, And she will be a city of lamenting and mourning; And she will be like an Ariel to me.
KJV: Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
GWT: I will torment Ariel, and the city will be filled with people grieving and mourning. The city will become like Ariel.
ASV: then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel.
BBE: And I will send trouble on Ariel, and there will be weeping and cries of grief; and she will be to me as Ariel.
DBY: But I will distress Ariel, and there shall be sorrow and sadness; and it shall be unto me as an Ariel.
DRB: And I will make a trench about Ariel, and it shall be in sorrow and mourning, and it shall be to me as Ariel.
WBS: Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow; and it shall be to me as Ariel.
WEB: then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth.
YLT: And I have sent distress to Ariel, And it hath been lamentation and mourning, And it hath been to me as Ariel.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub