NIV: "The wings of the ostrich flap joyfully, though they cannot compare with the wings and feathers of the stork.
NAS: "The ostriches' wings flap joyously With the pinion and plumage of love,
KJV: Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?
GWT: "Does the ostrich flap its wings in joy, or do its wings lack feathers?
ASV: The wings of the ostrich wave proudly; But are they the pinions and plumage of love?
BBE: Is the wing of the ostrich feeble, or is it because she has no feathers,
DBY: The wing of the ostrich beats joyously But is it the stork's pinion and plumage?
DRB: The wing of the ostrich is like the wings of the heron, and of the hawk.
WBS: Gavest thou the goodly wings to the peacocks? or wings and feathers to the ostrich!
WEB: "The wings of the ostrich wave proudly; but are they the feathers and plumage of love?
YLT: The wing of the rattling ones exulteth, Whether the pinion of the ostrich or hawk.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub