NIV: For, as I have often told you before and now tell you again even with tears, many live as enemies of the cross of Christ.
NAS: For many walk, of whom I often told you, and now tell you even weeping, that they are enemies of the cross of Christ,
KJV: (For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:
GWT: I have often told you, and now tell you with tears in my eyes, that many live as the enemies of the cross of Christ.
ASV: For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:
BBE: For there are those, of whom I have given you word before, and do so now with sorrow, who are haters of the cross of Christ;
DBY: (for many walk of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:
DRB: For many walk, of whom I have told you often (and now tell you weeping), that they are enemies of the cross of Christ;
WBS: (For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:
WEB: For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, as the enemies of the cross of Christ,
YLT: for many walk of whom many times I told you -- and now also weeping tell -- the enemies of the cross of the Christ!
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub