NIV: A sluggard buries his hand in the dish; he is too lazy to bring it back to his mouth.
NAS: The sluggard buries his hand in the dish; He is weary of bringing it to his mouth again.
KJV: The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.
GWT: A lazy person puts his fork in his food. He wears himself out as he brings it back to his mouth.
ASV: The sluggard burieth his hand in the dish; It wearieth him to bring it again to his mouth.
BBE: The hater of work puts his hand deep into the basin: lifting it again to his mouth is a weariness to him.
DBY: The sluggard burieth his hand in the dish: it wearieth him to bring it again to his mouth.
DRB: The slothful hideth his hand under his armpit, and it grieveth him to turn it to his mouth.
WBS: The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.
WEB: The sluggard buries his hand in the dish. He is too lazy to bring it back to his mouth.
YLT: The slothful hath hid his hand in a dish, He is weary of bringing it back to his mouth.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub