NIV: For the director of music. To the tune of "Lilies." Of David. Save me, O God, for the waters have come up to my neck.
NAS: For the choir director; according to Shoshannim. A Psalm of David. Save me, O God, For the waters have threatened my life.
KJV: Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.
GWT: [For the choir director; according to [shoshannim]; by David.] Save me, O God! The water is already up to my neck!
ASV: Save me, O God; For the waters are come in unto my soul.
BBE: <To the chief music-maker; put to Shoshannim. Of David.> Be my saviour, O God; because the waters have come in, even to my neck.
DBY: {To the chief Musician. Upon Shoshannim. A Psalm of David.} Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.
DRB: Unto the end, for them that shall be changed; for David. Save me, O God: for the waters are come in even unto my soul.
WBS: To the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in to my soul.
WEB: Save me, God, for the waters have come up to my neck!
YLT: To the Overseer. -- 'On the Lilies,' by David. Save me, O God, for come have waters unto the soul.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub