[HM]  [BHUB]  [<<]  [>>]
Psalm 88:11
NIV:  Is your love declared in the grave, your faithfulness in Destruction?
NAS:  Will Your lovingkindness be declared in the grave, Your faithfulness in Abaddon?
KJV:  Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
GWT:  Will anyone tell about your mercy in Sheol or about your faithfulness in Abaddon?
ASV:  Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in Destruction?
BBE:  Will the story of your mercy be given in the house of the dead? will news of your faith come to the place of destruction?
DBY:  Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in Destruction?
DRB:  Shall any one in the sepulchre declare thy mercy: and thy truth in destruction?
WBS:  Shall thy loving-kindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
WEB:  Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
YLT:  Is Thy kindness recounted in the grave? Thy faithfulness in destruction?

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation

GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations


Bible Hub