NIV: If you see the donkey of someone who hates you fallen down under its load, do not leave it there; be sure you help them with it.
NAS: "If you see the donkey of one who hates you lying helpless under its load, you shall refrain from leaving it to him, you shall surely release it with him.
KJV: If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
GWT: Whenever you see that the donkey of someone who hates you has collapsed under its load, don't leave it there. Be sure to help him with his animal.
ASV: If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, thou shalt forbear to leave him, thou shalt surely release it with him.
BBE: If you see the ass of one who has no love for you bent down to the earth under the weight which is put on it, you are to come to its help, even against your desire.
DBY: If thou see the ass of him that hateth thee lying under its burden, beware of leaving it to him: thou shalt certainly loosen it with him.
DRB: If thou see the ass of him that hateth thee lie underneath his burden, thou shalt not pass by, but shalt lift him up with him.
WBS: If thou shalt see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
WEB: If you see the donkey of him who hates you fallen down under his burden, don't leave him, you shall surely help him with it.
YLT: when thou seest the ass of him who is hating thee crouching under its burden, then thou hast ceased from leaving it to it -- thou dost certainly leave it with him.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub