NIV: A ruler who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no crops.
NAS: A poor man who oppresses the lowly Is like a driving rain which leaves no food.
KJV: A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
GWT: A poor person who oppresses poorer people is like a driving rain that leaves no food.
ASV: A needy man that oppresseth the poor Is like a sweeping rain which leaveth no food.
BBE: A man of wealth who is cruel to the poor is like a violent rain causing destruction of food.
DBY: A poor man who oppresseth the helpless is a sweeping rain which leaveth no food.
DRB: A poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine.
WBS: A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
WEB: A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
YLT: A man -- poor and oppressing the weak, Is a sweeping rain, and there is no bread.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub