NIV: those whose eyes are ever so haughty, whose glances are so disdainful;
NAS: There is a kind-- oh how lofty are his eyes! And his eyelids are raised in arrogance.
KJV: There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.
GWT: A certain kind of person looks around arrogantly and is conceited.
ASV: There is a generation, oh how lofty are their eyes! And their eyelids are lifted up.
BBE: There is a generation, O how full of pride are their eyes! O how their brows are lifted up!
DBY: there is a generation, how lofty are their eyes, how their eyelids are lifted up!
DRB: A generation, whose eyes are lofty, and their eyelids lifted up on high.
WBS: There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.
WEB: There is a generation, oh how lofty are their eyes! Their eyelids are lifted up.
YLT: A generation -- how high are their eyes, Yea, their eyelids are lifted up.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub