NIV: The churning inside me never stops; days of suffering confront me.
NAS: "I am seething within and cannot relax; Days of affliction confront me.
KJV: My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
GWT: My insides are churning and won't calm down. Days of misery are ahead of me.
ASV: My heart is troubled, and resteth not; Days of affliction are come upon me.
BBE: My feelings are strongly moved, and give me no rest; days of trouble have overtaken me.
DBY: My bowels well up, and rest not; days of affliction have confronted me.
DRB: My inner parts have boiled without any rest, the days of affliction have prevented me.
WBS: My bowels boiled, and rested not: the days of affliction came upon me.
WEB: My heart is troubled, and doesn't rest. Days of affliction have come on me.
YLT: My bowels have boiled, and have not ceased, Gone before me have days of affliction.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub